Los Beatles y yo. Música y de todo un poco.

viernes, 12 de julio de 2013

Versión Japonesa


Ha llegado a mis manos el sencillo que puedes ver a la derecha. Desde siempre me ha gustado ampliar la colección con discos curiosos, distintos o, como en este caso, exótico. Soy coleccionista y soy así de raro. Es admirable el gusto exquisito que ponen los japoneses a la hora de editar discos, o habría que decir para ser más exacto, a la hora de crear cualquier obra dedicada al mundo del coleccionismo. He visto lp's editados en Japón y es una maravilla para el coleccionista, pues están muy bien acabados en cuanto a la calidad del vinilo y sonido y repletos de cositas de las que tanto nos gustan a los aficionados como comentarios, letras de canciones, pósters y tontunas en general.
Este disco en concreto pertenece a una reedición de la colección de sencillos que se realizó en 1977. Es similar a la colección que apareció en España en la misma década llamada The singles collection 1962/1970 y las canciones que aparecen son Paperback Writter y Rain.
Trae la típica funda exterior con la distribuidora para Japón, o sea Toshiba, y dentro viene el disco y un insert de doble página con casi todas la explicaciones en japonés e inglés, letras de canciones, etc y la discografia en su parte posterior. Las partes que vienen sin traducir al inglés quedan ignotas para mi pues no entran en los tres idiomas que hablo perfectamente, esto es ejpañol, manchego y bolo. Políglota que es uno.
En el lote venían otros sencillos de otros países que ya iremos viendo.

5 comentarios:

  1. Cómo os envidio a los coleccionistas, Fer. Me gustaría que me gustase, pero no tengo paciencia.
    Por cierto: ¿qué Gramática Boleña sueles manejar para tus estudios eruditos?

    ResponderEliminar
  2. ¡Ja ja ja! El bolo no es conocimiento escrito si no que pasa de manera oral de padres a hijos, lo que lo hace único pues no se enseña en aula. El bolo incluye expresiones de altura como ¡anda bolo!, eres una alhaja, ¡arroz pegao!, ni a la ventana te asomes, ¡qué cabalito!, echusté, meter el cuezo... En fin, palabros, dichos y exteriorizaciones varias del lenguaje hablado propias de la ciudad de Toledo y alrededores.

    ResponderEliminar
  3. Swann, eso de que no tienes paciencia no te lo creo. Esa colección tuya de casettes de pop que tiende a infinito es una prueba de que eres un obsesivo coleccionista,... sin saberlo.
    Y qué envidia esa joya japonesa de Fer.

    ResponderEliminar
  4. Todos llevamos un coleccionista dentro, aunque sea de las cosas más surrealistas, y si no fijaros en esto. Acabo de terminar de leer el libro Premio de Microrrelatos Manuel J. Peláez y del que recomiendo fervientemente su lectura y en el que viene uno presentado por
    Arantza Portabales Santomé de Teo, A Coruña y que se titula
    "Coleccionistas"
    Su ejemplar más valioso era un coleccionista de
    mariposas que atrapó en un hayedo de la Sierra
    del Caurel.
    Lo exhibe orgulloso en una gran vitrina,
    entre un numismático belga y un filatélico francés.

    Así que se puede coleccionar cualquier cosa.

    ResponderEliminar